23/02/15

Galizie: prin gjornâl digjitâl su la agriculture par galizian

Ai 10 di Fevrâr al è jessût in rêt un gnûf mieç di comunicazion par galizian. Si trate di www.campogalego.com e al è il prin gjornâl digjitâl ta cheste lenghe dut dedicât al setôr primari. Il so obietîf al è chel di informâ su ce che al sucêt intal mont de agriculture, dal arlevament e de industrie agroalimentâr de Galizie. In plui des gnovis dal setôr, il gjornâl al ufrìs sezions cun informazions di nature tecniche e sui servizis utii pai operadôrs agricui.
Font: Galicia Confidencial, 11/02/15

Paîs Catalans: une app par catalan tra lis miôr dal mont

La aplicazion par catalan Cookbooth e je stade sielzude framieç des sedis che ai 2 di Març si confrontaran pal titul di miôr app dal an al Mobile Premier Awards, o sei i plui impuartants premis internazionâi dal setôr. Si trate di une aplicazion disponibile par iPhone e Android che e permet di condividi des ricetis fotografichis. Ancje intal 2014 ae finâl dai premis a jerin rivadis des apps par catalan. Une di chestis, dedicade aes personis che a patissin di diabete, e veve ancje vinçût il premi pal impat plui marcât su la vite des personis.
Font: Generalitat de Catalunya, 10/02/15

Irlande: leç sul gaelic, consultazions viertis tal Nord

La ministre nordirlandese pe culture Carál Ní Chuilín e à presentât il stampon de leç su la lenghe gaeliche e e à inviât la consultazion publiche sul test che e restarà vierte par dodis setemanis. La leç su la lenghe irlandese e je previodude dai acuardis di pâs pe Irlande dal Nord, ma a distance di agns e reste ancjemò di aprovâ par vie de oposizion dai partîts unioniscj che, ancje cheste volte, a àn fat savê che a fasaran di dut par blocâle. Cun di fat, par agns a dilunc, la cuistion de lenghe e je stade vivude tant che une part dal conflit jenfri republicans irlandês e unioniscj, ancje se a planc la situazion e je daûr a cambiâ. In dì di vuê il 4% de popolazion de Irlande dal Nord al è in stât di fevelâ ben par gaelic, intant che uns 10% al declare di vê une cualchi competence ta cheste lenghe. E, se e je vere che il 55% de popolazion nordirlandese al declare di no vê intenzion di imparâ l’irlandês, il 54% al crôt che al sedi just che i servizis publics a sedin disponibii ancje par gaelic par cui che al à miôr o al à gust di doprâ cheste lenghe.
Font: BBC, 10/02/15

Cossovo: acuardi su la justizie inte aree serbe

I prins ministris dal Cossovo e de Serbie, Isa Mustafa e Aleksandar Vučić, a àn sotscrit a Bruxelles un acuardi su la aministrazion de justizie intes areis dal Cossovo che a son ancjemò a maiorance serbe. La intese, che e je nassude cu la mediazion des istituzions europeanis, e torne a meti in moviment il procès di normalizazion intai rapuarts tra i doi paîs che al jere fer di cuasi un an. L’acuardi al previôt che il tribunâl di riferiment pai siet comuns dal Cossovo setentrionâl al vedi nûf judiçs che a rivin de comunitât serbe e nûf di chê albanese e che il president dal tribunâl, logât inte citât a maiorance serbe di Mitrovica, al sedi un serp. Cjatade la intese su la aministrazion de justizie, il prin ministri cossovan al ponte cumò a dismantelâ lis fuarcis di polizie che a operin inte aree serbe dal Cossovo e che a fasin ancjemò riferiment a Belgrât, intant che pal prin ministri serp la prioritât e je chê di meti sù la gnove associazion dai comuns serps che e garantissi un alt nivel di autoguvier par cheste aree dal Cossovo.
Font: Balkan Insight, 10/02/15

Paîs Basc: inmò pôc euskara tes impresis privadis

Ai 9 di Fevrâr il delegât pe lenghe basche Patxi Baztarrika al à presentât denant dal Parlament de Comunitât Autonome Basche il rapuart su la metude in vore dal regolament sui dirits linguistics dai consumadôrs e dai utents. Se intal setôr public la normative e je metude in vore cuasi pardut, intal setôr privât dome il 22% al ufrìs i siei servizis ancje in lenghe basche. La situazion però e cambie une vore a seconde dal setôr: cun di fat a meti in vore la norme al è il 50% des bancjis, il 35% des grandis cjadenis comerciâls, il 25% des aziendis di traspuart, il 17% des impresis de comunicazion e jù jù fin al 1% dai supermarcjâts. Lis percentuâls a mudin po ancje daûr dai caratars sociolinguistics des areis là che lis impresis a son logadis e de pression fate dai utents par gjoldi dai lôr dirits linguistics. Par incressi la metude in vore dal regolament, il guvier de Comunitât al à za previodût intervents par 250 mil euros vie pal 2015 e par altris 250 mil euros intal 2016.
Font: Europa Press, 09/02/15

Bretagne: indenant cu lis votazions su la riunificazion

Dopo di chê dai 30 di Novembar dal 2014 a Sant-Widel-Skovrid / Saint-Viaud, sul prin tacâ di Fevrâr si son tignudis altris dôs consultazions popolârs su la riunificazion de Bretagne che a àn interessât i comuns di Langoed / Langouët e di Saoudan / Soudan. La partecipazion e je stade tra i 15 e i 20%: un dât che pai organizadôrs al è positîf viodude la sô dimension dal dut volontarie. Tra i citadins che a son lâts a votâ plui dal 75% si è declarât a pro de union dal dipartiment de Loire Atlantiche cul rest de Bretagne intune regjon aministrative sole, intant che plui dal 72% al à dite di jessi pe fusion dai conseis dai dipartiments e de regjon intune uniche Assemblee de Bretagne.
Font: Agence Bretagne Presse, 08/02/15

Galizie: passe 20 mil in place pai dirits linguistics

Passe 20 mil personis a àn rispuindût al apel dal coordenament Queremos Galego e ai 8 di Fevrâr a àn partecipât ae manifestazion che si è tignude a S. Jacum di Galizie (Santiago de Compostela) in difese dal dirit di doprâ il galizian e par protestâ cuintri de politiche linguistiche dal guvier galizian acusât di jessi il prin responsabil pai pas indaûr de lenghe. In plui dai citadins e dai membris dal associazionisim galizian, in place a jerin i rapresentants di ducj i partîts di oposizion, sei di aree nazionaliste (AGE, BNG), sei socialiscj (PsdeG). Intant dai comizis che a àn sierât la manifestazion, il puartevôs di Queremos Galego, Marcos Maceiras, al à atacât cun fuarce la Zonte di diestre che e guvierne la Galizie che cui siei proviodiments, tant che la modifiche de leç su la funzion publiche e la leç sul insegnament dal galizian, a àn pidimentât l’ûs de lenghe intai rapuarts cu la aministrazion publiche e dentri de scuele.
Font: Galicia Hoxe, 08/02/15

Paîs Catalans: un sburt aes multinazionâls pal ûs dal catalan

La fondazion Vincle e la Plateforme pe lenghe a àn metût fûr la version par inglês e adatade al public internazionâl dal portâl Empresa en catala. Chest gnûf imprest, nassût dal sburt dal sisteme imprenditoriâl catalan, al à chê di meti a disposizion ancje des multinazionâls che a àn sedis o filiâls intai paîs di lenghe catalane un spazi informatîf che al permet di cognossi la dimension dal marcjât linguistic catalan, lis leçs su la lenghe e esemplis di buinis pratichis sul plan linguistic di podê meti in vore.
Font: Generalitat de Catalunya, 06/02/15

Norvegje: popui natîfs di Barents a congrès

Si è tignût a Tromsø, in Norvegje, il tierç congrès dai popui natîfs de regjon di Barents là che a jerin rapresentâts sei i cuatri stâts che si dividin cheste aree de Europe setentrionâl, ven a dî Norvegje, Svezie, Finlande e Federazion Russe, sei i trê popui natîfs che a vivin alì, o sei sami, veps e nenets. Tra i risultâts dal congrès si à l’acuardi tra i cuatri stâts par finanziâ in maniere continuative e avuâl il grup di lavôr internazionâl dai popui natîfs. Intant de riunion però no son mancjadis lis critichis pai pidiments che lis autoritâts russis a vevin metût ai delegâts des comunitâts indigjenis che intal Setembar stât a vevin di lâ a New York pe conference mondiâl dai popui natîfs. Une vicende che, a àn rispuindût i rapresentants rus, e je za al centri di une investigazion che i siei risultâts a saran comunicâts al Consei pai dirits umans de ONU.
Font: Barents Observer, 05/02/15

UE: iniziative de NPLD pes lenghis minorizadis

Ai 5 di Fevrâr une delegazion de NPLD (Rêt pe promozion de diversitât linguistiche) e à presentât alì dal Parlament european un plan di azions che di chi al 2020 a varessin di judâ a promovi dentri de Union Europeane la diversitât linguistiche. Il document si svilupe dilunc di cuatri liniis di azion prioritariis e al vûl dâi sostance ai principis di tutele e di promozion des lenghis minorizadis che intal Setembar dal 2013 a jerin stâts riclamâts di une risoluzion dal Parlament european. La presentazion a Bruxelles e vûl jessi il prin pas par une dade di consultazions che e varès di davuelzisi intai prossims mês. Tra lis propuestis dal plan si à il ricognossiment tant che lenghis uficiâls dentri des istituzions europeanis di chês lenghis minorizadis tant che basc, catalan e galês che za a gjoldin di un nivel di couficialitât intes regjons là che a son feveladis, ma ancje che a sedin cjapadis dentri di programs tant che il curriculum vitae eletronic Europass o l’Ersmus+.
Font: El Pais, 05/02/15; Diario de Navarra, 05/02/15; NPLD, 02/02/15

Scozie: lenghe e culture gaeliche simpri plui di atrat

In Scozie l’interès pe lenghe e pe culture gaeliche al va dilunc a cressi. A dimostrâlu a son ancje dôs gnovis jessudis sul prin tacâ di Fevrâr. La prime si riferìs a sîs istitûts scolastics primaris logâts intes isulis ocidentâls de Scozie che a àn otignût il ricognossiment di scuelis gaelichis. Il guvier scozês al à concedût chest status dopo de decision dai istitûts di passâ dal inglês al gaelic tant che prime lenghe di insegnament. La seconde gnove si riferìs ae publicazion di un studi sui risultâts de edizion 2014 dal Royal National Mod, o sei l’apontament che ogni an al celebre la lenghe e la culture gaeliche. Daûr de ricercje la edizion stade dal event, che si è tignude a Inbhir Nis / Inverness, e à svilupât un zîr economic di trê milions e mieç di sterlinis, cuasi un milion di plui di ce che si spietavisi.
Font: BBC, 03 e 06/02/15

Asturiis: ricognossiment dal consei scolastic statâl pe lenghe

Il Consei scolastic dal stât spagnûl al à fate buine la propueste che e previôt la pussibilitât di vê une classe di insegnament specifiche ancje pai professôrs di asturian. Cun di fat, a maiorance, si à aprovât un document che al previôt che ta chês comunitâts autonomis là che si fevelin lenghis ricognossudis e che a son za insegnadis intes scuelis, ancje se no gjoldin di un status di couficialitât, i professôrs che a insegnin cheste lenghe intai istitûts secondariis a àn dirit a di un ricognossiment compagn di chel dai insegnants di chês altris materiis. Un proviodiment duncje che al somee fat su misure pe situazion de lenghe asturiane. Il ricognossiment però nol rivarà in automatic, ma al à di jessi domandât de comunitât autonome interessade.
Font: Asturias 24, 03/02/15

Paîs Catalans: la universitât valenziane in cjamp pe lenghe

La universitât di València e à inviât une campagne pe normalizazion linguistiche che, cundut che si indrece prin di dut ae comunitât universitarie, e à chê di rivâ ancje al rest de societât. La iniziative e met al centri la avualiance linguistiche e e ricuarde che ducj a àn di vê i stes dirits e i stes dovês, di là de lenghe che si fevele. La campagne si svilupe su dîs messaçs leâts a diviersis situazions cuotidianis là che si sburte par che il catalan, e la sô varietât valenziane, a vedin chês stessis oportunitâts di jessi dopradis dal spagnûl.
Font: Generalitat de Catalunya, 03/02/15

Paîs Basc: l’euskara al cres in Navare

Ai 3 di Fevrâr il guvier de Navare al à presentât la ultime mape linguistiche de Comunitât di dulà che al ven fûr che, intai ultins vincj agns, al è cressût il numar des personis che a cognossin la lenghe basche, ancje se il dât al cambie daûr de zone. In medie, il 25% de popolazion al capìs l’euskara e al è in stât di fevelâlu almancul a di un nivel elementâr. Inte cussì clamade aree bascofone, il 60% de int al è bon di fevelâ par euskara: si trate di un dât plui bas di chel di dîs agns indaûr compagnât ancje di une diminuzion marcade di chei che lu doprin in maniere normâl in cjase. Inte aree miste il 12% de popolazion al sa l’euskara, ven a dî il dopli di vincj agns indaûr. La cognossince de lenghe e cres ancje te aree che la leç e calcole di no bascofone, là che il 4% de int al sa fevelâ par euskara; une percentuâl che però e salte sù al 12% se si calcolin dome i minôrs di 14 agns.
Font: EiTB, 03/02/15

Lusazie: iniziativis e problemis sot de lint de EFA

La Lusazie e je une regjon storiche logade a cjaval tra i lands de Sassonie e dal Brandeburc là che e vivin i serbians (o sorabis), ven a dî la uniche minorance slave autoctone dentri dal stât todesc. Sul prin tacâ di Fevrâr la Aleance Libare Europeane (EFA) e à tignût a Njebjelcicy / Nebelschuetz une conference par frontâ i temis dal autoguvier, de promozion linguistiche e culturâl, e de sostenibilitât ambientâl di cheste comunitât. Intant dal apontament, là che in plui dai rapresentants des organizazions serbianis a jerin ancje i delegâts dai partîts autonomiscj di Slesie, Moravie e Sud Tirôl, si à ancje presentât il progjet par meti sù un Parlament regjonâl serbian (Sejmik). La Lusazie però e sarà al centri ancje di altris iniziativis de EFA: sul finî di Fevrâr si varan doi apontaments intal Parlament european là che si fevelarà dal program di scuele serbiane a imersion (progjet Witaj) e dal impat dramatic des minieris di cjarbon a cîl viert pal ambient e pe int de Lusazie. In Avrîl, invezit, la citât serbiane di Budysin / Bautzen i darà acet ae assemblee gjenerâl de Aleance Libare Europeane.
Font: EFA, 03/02/15